Ale my sie polachali, czyli ślōnskie dyktando w Rybniku
Po raz 11. w Rybniku, po raz pierwszy w bibliotece głównej, odbyło się śląskie dyktando. 37 śmiałków w różnym wieku i z różnych stron Śląska napisało tekst o wagarach Mikołajka i Alcesta, z którym najlepiej poradził sobie 21-letni Alan Jasik, student zarządzania z opolskiego. W rybnickim dyktandzie wziął udział po raz pierwszy.
– Piszcie, bele bez byków! – życzył uczestnikom Piotr Kuczera, prezydent miasta, a tekst autorstwa Grzegorza Buchalika, który tłumaczy książki z francuskiego na język śląski, m.in. właśnie „Mikołajka”, przeczytał Klaudiusz Kaufmann, aktor i autor bloga kulinarnego „Chop w kuchni”. A uczestnicy pisali m.in., o tym, co się stanie, jak bachrocz Alcest zaproponuje Mikołajkowi, by zamiast do szkoły, wybrać się na wagary:
Jo żech mu ôdpedzioł, że to by było brzidko, że rechtorka niy byłaby rada, że tata godoł mi, że trza sie chycić roboty, jak chce sie do czegoś w życiu dōnś i zostać pilotym fligra, że mamie bydzie przikro, i że to brzidko cyganić. Alcest na to, że na dyć mōmy mieć lekcyjo rachowanio, tōż jo padoł żech „dobra" i niy poszli my do szkoły.
Zamiast iś w strōna szkoły, polecieli my w drugo strōna. Alcest zaczynoł fuczeć, niy poradziōł postyknōnć za mnōm. Musza wōm pedzieć, że Alcest to bachrocz i sztyjc jy. Toć, to zawodzo mu przi lotaniu. A jo je żech fest dobry w lotaniu na szterdziści metrōw. To je dłōgość naszego placu we szkole – czytał Klaudiusz Kaufmann.
A najlepiej całe dyktando pt. "Ale my sie polachali" napisał Alan Jasik ze Straduni, 21-letni student zarządzania i administracji, który zadebiutował na rybnickim dyktandzie.
– Pierwszy roz latoś sie udało, bo wybierom się łod trzech roków. I od razu, jakimś cudem, udało sie wygrać! W diktandzie były słowa, jak pecki, kierych nie znom, bo jestech z województwa opolskiego, przyjechoł żech tukej spod Krapkowic, bez to u nos ta godka jest trocha inkszo – godo Alan Jasik, któremu kłopot sprawiło zdanie o dżymie pozimkowym, kiery je fajny, bo niy ma w nim peckōw (pestek), tak jak w dżymie ze fyrzichōw.
Język śląski, obok angielskiego i hiszpańskiego, jest dla Alana Jasika prawdziwą pasją – publikuje w Internecie i pisze książkę po ślōnsku. – I bez to u mie tako znajomość ślōnskigo ślabikorza i ślōnskij godki, zajmuja się tym amatorsko i interesuja się tom tematykom. W moim domu sie godo po ślōnsku, ale o dziwo, godo sie tyż po niemiecku, bo to jest właśnie urok województwa opolskiego, że moc Ślōnzoków poradzi tyż po niemiecku – godo, a właściwie gołdo Alan, bo jego godka nieco różni się od tej naszej.
Komisji konkursowej 11 Diktanda Ślōnskij Godki, zorganizowanego przez stowarzyszenie DURŚ, przewodniczył dr Artur Czesak, językoznawca, dialektolog i korektor. Zwycięzca Alan Jasik i dwaj pozostali laureaci: Paweł Szutow (2 plac) i Krzysztof Szymura (3 plac) pojadą w nagrodę na rajza do Parlamentu Europejskiego. Wycieczki ufundował europarlamentarzysta Łukasz Kohut.
– Mom srogo nadzieja, że jak sie tu spotkomy za rok, jenzyk ślōnski bydzie już uznany za język regionalny – mówił wczoraj wieczorem w bibliotece Łukasz Kohut.
Ślōnskie dyktando w rybnickiej bibliotece
24 maja w rybnickiej bibliotece odbył się 11 Diktand Ślōnskij Godki, zorganizowany przez Demokratyczną Unię Regionalistów Śląskich. 37 osób napisało tekst autorstwa Grzegorza Buchalika o wagarach Mikołajka i Alcesta, który przeczytał aktor Klaudiusz Kaufmann, a zwyciężył Alan Jasik ze Straduni i w nagrodę pojedzie na rajza do Parlamentu Europejskiego.
